Фильм "Дракула" (1977) – Бюджетная экранизация, но сняли превосходно

3

Достоинства

близок к книге, качественная игра актёров

Недостатки

многое было упущено из книги, мало "клыков" и волков

Подробности

Снят близко к книге сэра Брэма Стокера, однако, есть упущения, с которыми кино было бы лучше. Весь сюжет раскрывать не буду - читайте/смотрите сами.

Смотрела на английском. Без перевода, конечно, смотрится намного интересней. И лаги лицедеев заметнее, когда кроме них ник то не тараторит, видно, кто по-настоящему играет, а кто кривляется.

В первую очередь необходимо отметить непревзойденную игру Луи Журдена, и, на мой взгляд, самую сложную, поскольку ему пришлось играть вампира, отбросив всё человеческое в своём герое. Также неплохо сыграли сёстры, показали их такими, какие бы они были в те времена (тонкоголосые, скромные, готовые упасть в обморок от любой новости (особенно Мина), Люси даже пошустрее оказалась, колоритней, очень жаль её)). Ван Хельсинг точно по книге: нестареющий живчик лет шестидесяти. Атмосфера режиссером сохранена: мистическая, леденящая кровь, особенно когда слышен вой волков, громкая, резко возникающая музыка, громкая по сравнению с основным фоном (ах, эта пугающая арфа!!!) Что интересно нет фонтана крови, гноя и прочих сюрпризов от режиссёров ужастиков, нет спецэффектов, хотя, есть малая толика мультипликации, но это 1977 год, не стоит забывать. Хорошо вышел скрежет летучей мыши.

Режиссер видимо, хотел всунут в картину что-нибудь эротичное. Граф Дракула не просто кусает, а будто занимается любовью с жертвой. Особо чувствительных зрителей предупреждаю: вам может стать слишком жарко и мокро.

По книге у Мины (когда её успел покусать Дракула) взгляд становится суровым. В кино это опустили. У графа и его фавориток клыки от случая к случаю, хотя в произведении они присутствуют всегда и не вырастают, когда они собираются ими пользоваться. Актеры, в общем-то, на вампиров не очень похожи, слишком человечные. Моё мнение: губы бы покрасней, причёски пооднозначней (либо густые длинные кудри, либо прямые, тяжёлые волосы), глаза меньше бы по орбите крутились, было бы то, что надо. Недаром некоторые люди не выносят, когда их собеседник мало моргает и переводит взгляд и вообще не смотрит в глаза собеседнику, есть что-то в этом нечеловеческое.

Вместо волков в картине снялись собаки, что, конечно, меня не порадовало, так или иначе, это отступление от работы сэра Стокера.

Подведя итог, необходимо отметить, что в сравнении с другими фильмами о Дракуле, этот наиболее близок к книге, следовательно, ставлю ему наивысшую оценку, не читай бы я произведение до просмотра, не имела бы претензий к фильму.

Как всегда оставляю пару советов изучающим английский. В плане аудирования прекрасно подойдет учащимся начального, начально - среднего уровня. Язык не замороченный, особенно, если читали в оригинале, не испытаете никаких трудностей в устном узнавании слов.

Пост скриптум: советую послушать постановку советского «Дракулы», об аудиоспектакле напишу позже, может быть.

Пост пост скриптум: «Дракул» много развелось, но этот 77 года, не популярен, (даже на этом сайте, поэтому первая пишу о нём) смотри, не перепутай, Козлодоев!

Оценки

сюжет
оригинальность
зрелищность
игра актеров
музыка и звук
Общее впечатление: Бюджетная экранизация, но сняли превосходно
Рекомендую друзьям:
2015-11-02T23:15:29+03:00 1 год, 4 месяца назад
Чтобы , пожалуйста,